Сегодня, 31 августа 2015 года, Республика Молдова в очередной раз отмечает традиционный и по-своему уникальный праздник — Национальный день языка — «Лимба ноастрэ» («Limba Noastra»), что означает  «Наш язык» или «Родной язык». Название празднику дало стихотворение  «Лимба ноастрэ» классика молдавской литературы Алексея Матеевича, которое стало Гимном Республики Молдова.

История возникновения его такова: 27 августа 1989 года при непосредственном участии Народного фронта Молдовы (НФМ) в Кишинёве прошла демонстрация, среди требований которой было признание за молдавским языком (на основе латинской графики) статуса официального языка республики. 31 августа 1989 года Верховный Совет МССР провозгласил молдавский официальным языком в «политической, экономической, социальной и культурной сферах» и принял Закон о возврате молдавского языка к латинской графике. 23 июня 1990 года Верховный Совет МССР (Парламент Молдовы) объявил 31 августа Национальным днём языка.

Под давлением прорумынских радикалов-унионистов из НФМ первоначально этот праздник назывался «День румынского языка» («Limba noastră cea română» или «Ziua limbii române»), однако после прихода к власти в 1994 году патриотов-молдовенистов из Аграрно-демократической партии (АДПМ) было принято решение присвоить празднику нынешнее его название — «Лимба ноастрэ» («Limba noastră»), а в Статье 13 Конституции Республики Молдова было записано: «Государственным языком Республики Молдова является молдавский язык, функционирующий на основе латинской графики».

Тем не менее, прорумынские унионисты, сохранившие своё политическое влияние и представительство во власти в Республике Молдова, развернули тотальную войну против молдавской государственности и подпитывающей её молдавской идентичности, называя Республику Молдова «Вторым румынским государством» и требуя её объединения с Румынией, коренных молдаван – «бессарабскими румынами», а также отрицая существование молдавского языка и утверждая, что государственным языком в республике (вопреки её Конституции!) является «румынский язык».

Таким образом, на современном этапе развития Молдавской государственности, после провозглашения её независимости, враждебные ей прорумынские и унионистские политические силы открыто говорят и  пишут о том, что Республика Молдова как государство не имеет права на существование, а  молдаване и молдавский язык, на котором они говорят, как таковые, не существуют. Румынское государство и его высшее руководство не выполняют свои заявления о признании независимости и суверенитета Молдавского государства и не перестают предъявлять территориальные претензии к Молдове, поддерживая всеми формами и средствами, особенно финансами, внутренних противников молдавского суверенитета и независимости, нормальных межгосударственных отношений.

К сожалению, после принятия Конституции высшее руководство Республики Молдова не приняло действенных мер по организации функционирования молдавского языка во всех сферах жизни молдавского общества. Не только некоторые общественные деятели, лидеры политических партий и движений, писатели и часть интеллигенции, но и высшие государственные чиновники  продолжают и по сей день игнорировать Основной Закон государства – Конституцию РМ. Неопределенное отношение к молдавскому языку внутри самой Республики Молдова позволяет пренебрежительно отноcиться к государственному языку нашей страны также и высшему руководству соседней Румынии.

При этом, согласно официальным данным переписи 2004 года, обнародованным Национальным бюро статистики, румынами себя назвали всего 2,2% жителей Республики Молдова, а молдаванами — 75,8%, 78,4% молдаван родным языком указали молдавский язык, 18,8% — румынский. Постановка Бухарестом вопроса о молдавских «румынах» изначально искусственна, поскольку, помимо того, что румынская идентичность исторически вторична по отношению к молдавской, формирование румын как нации происходило на части территории современной Румынии — в Валахии и Молдавии — во второй половине XIX века, когда Бессарабия уже давно была в составе Российской империи. Однако факты румынской оккупации этих территорий с 1918 по 1940 г.г. и с 1941 по 1944 гг. до сих пор служат для Бухареста поводом объявлять молдавское население на территории между Прутом и Днестром «румынами» и претендовать на доминирование  своего влияния и присутствия в этом регионе.

Поэтому неудивительно, что румынский посол в Республике Молдова Мариус Лазурка, например, самоуверенно утверждает, что «молдавский язык слишком похож на румынский, чтобы иметь отдельное название. Государственным языком в Молдове должен стать румынский. У румын и молдаван общая история, и поэтому два государства надо объединить».

Конечно, это заявление возмутило молдавских историков-патриотов и общественность. По мнению экспертов, подобные заявления румынского дипломата – это покушение на основной закон Республики Молдова. Эту точку зрения высказал, в частности, председатель Ассоциации историков и политологов Сергей Назария:  «Литературная форма молдавского языка идентична румынскому — у нас общие классики, бесспорно, однако это совсем не значит, что мы, молдаване,, не имеют права называть свой язык молдавским. То есть да, язык один, но он имеет два лингвонима, как, например, фламандский и голландский, фарси и таджикский. В Конституции РМ зафиксировано именно так потому, что молдаване так пожелали, подавляющее большинство молдаван сегодня не отказывается от своего родного лингвонима».

Волну негодования среди молдавских историков вызвали и слова румынского посла Мариуса Лазурки об общей истории Румынии и Молдовы. По словам Сергея Назария, исторически пути двух стран разошлись еще 200 лет назад: «Это тоже фантазия господ из Бухареста. Румынская история крайне мифологизирована, эти люди выдают желаемое за действительное. До 1812 года мы жили в составе единого Молдавского Княжества с теми молдаванами, которые сейчас проживают в Румынии, и до 1812 года у нас была общая история. То есть говорить об общей истории всех так называемых румын – это, в общем-то, большая сказка и преувеличение».

Высокомерное отношение румынского руководства к молдавскому государству показало и руководство Министерства иностранных дел Румынии, которое заявило, что не ратифицирует ни один документ, подписанный между РМ и ЕС, в котором будет дана ссылка на то, что он написан «на молдавском языке».

И только официальные власти в Кишинёве, как всегда в таких случаях,  проявили полное равнодушие в связи с этими заявлениями со стороны дипломатических представителей Бухареста. Впрочем, с их стороны и ранее никогда не было ни нот протеста, ни каких-либо комментариев по поводу антимолдавских выпадов со стороны не только румынских дипломатов, ученых-историков, но и представителей высшей власти, которые также постоянно демонстрируют отношение к суверенной и независимой Республике Молдова как к «Второму румынскому государству», некоему «временному государственному образованию», будущее которого видится им непременно только в составе «Великой Румынии».

Весьма показательно в этом плане, что Посол Великобритании Дэвид Бэтсон, выступая в сентябре 2014 года в эфире телеканала TV7, публично извинился за то, что случайно назвал молдавский язык румынским. Комментируя ситуацию с русским языком в Молдове, дипломат указал, что «я посещаю разные места в Молдове и там почти везде говорят на русском языке, а вот с румынским все не так хорошо. С молдавским, прошу прощения».

В итоге подрывной деятельности прорумынских унионистов в Республике Молдова, осуществляемой  при полном отсутствии сопротивления ей со стороны «проевропейской» власти нашей страны на всех уровнях и при самой активной поддержке со стороны  соседней Румынии, сегодня молдавские школьники и студенты изучают «румынский язык и литературу», а также «Историю румын», а высшие государственные чиновники утверждают, что говорят и пишут «на румынском языке», хотя Закон о функционировании языков, принятый в 1989 году, предусматривает, что рабочим языком в органах государственной власти и общественных организациях является молдавский язык.

Даже сам Президент Республики Молдова Николай Тимофти призвал, выступая в День языка,  всех представителей национальных меньшинств страны учить румынский язык, сказав: «Все граждане Молдовы другой этнической принадлежности наряду с их родным языком должны знать и наш язык — румынский. Я очень его люблю».

Синтагма «молдавский язык», включенная в ст.13 Конституции РМ настолько лишает покоя политиков-унионистов по обе стороны Прута,  что они обратились с запросом в Конституционный суд РМ. Собственно говоря, было два запроса, в которой говорилось о государственном языке нашей страны. Их авторами стали представители либерального крыла. Одно из обращений было подано депутатом Анной Гуцу из группы либералов-реформаторов, попросившей вынести заключение по поводу синтагмы «молдавский язык» из текста Конституции, которая, по ее мнению, эквивалентна синтагме «румынский язык». Также поступил запрос от депутатов-либералов о толковании Конституции в части правильного названия государственного языка — «молдавский» или «румынский». Оба обращения были объединены в одно производство по инициативе КС.

Рассмотрение этих запросов затянулось почти на 10 месяцев. На протяжении всего этого периода прорумынские унионисты пытались разными способами повлиять на конституционных судей, не согласных пойти против Конституции. В конечном итоге, Конституционный суд 5 декабря 20113 года постановил, что Декларация независимости, в которой говорится о румынском языке, является основополагающим документом Молдовы и, по сути, важнее Конституции. Текст Декларации (которая, кстати, была принята как простой органический закон) был признан составной частью Высшего закона. Таким образом, вердикт КС подразумевает, что официальный язык Молдовы – румынский, а не молдавский, как это написано в Высшем законе. В решении КС нет четкого указания на изменение формулировки, однако значится, что в случае каких-либо споров о названии языка приоритет будет отдаваться Декларации независимости.

Это решение Конституционного суда (КС) относительно синтагмы «молдавский язык» стало ещё одним поводом для разжигания страстей в молдавском обществе и активных атак на Молдавскую независимую и сувереную государственность. Судьи КС пошли против молдавской Конституции в условиях очевидного конфликта интересов, связанного с наличием у них румынского гражданства. Как минимум, пятеро из шести судей обладают румынским гражданством и приносили присягу на верность соседнему государству. В схожих ситуациях судья из суда общей юрисдикции берет самоотвод. Однако в отношении членов КС РМ этот вопрос законодательно не урегулирован. В результате сложилась ситуация, когда граждане Румынии получили возможность решать вопрос о названии государственного языка Республики Молдова, будучи перед выбором: какой из двух конституций отдать приоритет?

Большинство молдавских экспертов и комментаторов подвергли постановление КС РМ жесткой критике, считая его незаконным, противоречащим не только Конституции, но и историческим реалиям. Звучат и такие эпитеты как «государственная измена», «предательство страны», «угроза национальной безопасности». Многие уверены, что высказанная судьями позиция стала бы серьезным поводом для отставки, если бы власти заранее не позаботились о предоставлении членам КС особого статуса, связанного с абсолютной несменяемостью. КС ничем не рискует, даже если доведет ситуацию до абсурда, поставив, например, знак равенства между молдавским и румынским народом.

Партия социалистов Республики Молдова и её лидер Игорь Додон категорически не согласны с такими утверждениями КС, исходя из того, что в связи с вхождением Молдовы между Прутом и Днестром в состав России в 1812 году и объединением Молдовы и Валахии (образование Румынского государства 1859-1862) два народа, молдавский и валашский (румынский), стали развиваться под влиянием разных государств и цивилизаций, язык народа Молдовы между Прутом и Днестром подвергся воздействию славянской лексики с ее особенностями и культуры славян в целом, а язык народа Молдовы за Прутом и до Карпат оказался в орбите западных романских языков и культур.

Молдавский язык существовал и непрерывно развивался с момента появления и формирования молдавского этноса. Возникали и исчезали государства на Молдавской земле, менялись социальные структуры общества и уклады жизни народа, а язык оставался молдавским. Поэтому отказаться от такого названия языка равносильно отказу от истории молдавского народа, его самобытной жизни и государственности.

На заседании  Парламента  РМ 10 июля 2014 года председатель Партии Социалистов Игорь Додон  предложил  к рассмотрению зарегистрированный социалистами законопроект номер 243 о «Внесении в  школьный куррикулум  Молдовы  таких  обязательных  предметов как «Молдавский язык»,  «История Молдовы» и  «Молдавская литература».

«Мы – молдаване, живем на молдавской земле, говорим на молдавском языке, имеем свою историю, историю Молдовы, имеем своих молдавских господарей, свои войны, своих писателей и поэтов, а тут нам предлагают, даже заставляют изучать «Историю румын». Чушь какая-то" – заявил председатель ПСРМ — "давайте открыто скажем людям о том, что мы любим эту страну. Мы гордимся Молдовой. Наши дети должны изучать историю, культуру, литературу родной страны".

«В конкретном случае, с предметом история, это у нас как своеобразный ритуал повиновения – политики правого толка и вся румынствующая писательская братия дают понять Бухаресту, что они истинные поданные и готовы продвигать идеи румынизма во всем и всегда. А особенно в школах, для индоктринации детей. Это, конечно же, порочное и губительное для нашей идентичности практика, которая разворачивает всю нашу суть. Рано или поздно, это будет исправлено. Я вам обещаю», — заявил лидер социалистов Игорь Додон.

Однако предложение Партии социалистов внести этот законопроект в повестку дня не набрало должного числа голосов депутатов. Поэтому и сегодня в школах Республики Молдова изучаются «История румын»  и румынский язык. Данный факт вызывает множество противоречий в молдавском обществе. В таких условиях, по мнению ПСРМ, теряется идентичность молдавского народа, проживающего на территории между Прутом и Днестром.  Поэтому Партия социалистов продолжает борьбу с враждебными Республике Молдова силами, пытающимися лишить её коренной народ – молдаван права на свою собтвенную  молдавскую историю и свой родной молдавский язык.

— Елена Соколяну

ПОДЕЛИТЬСЯ