moldavanin_600_red.jpg

Его произведения являются классикой молдавской литературы, а герой, Гугуцэ, полюбился не только маленьким, но и взрослым читателям по всему миру. В честь юбилея писателя в столице пройдут праздничные мероприятия.

В Национальной детской библиотеке им. Иона Крянгэ будет открыта книжная выставка «Я пишу о детях и для них, от сердца».

Кроме этого, в Национальном музее литературы им. М. Когэлничану Союз писателей Республики Молдова проведет литературный вечер, посвященный детскому писателю и переводчику .

Книги Вангели были изданы на немецком, английском, японском, болгарском языках. Спиридон Вангели перевёл на молдавский язык произведения С. Маршака, Б. Заходера, В. Берестова, А. Линдгрен, Ю. Тувима, Н. Гильена. 

Спиридон Степанович Вангели — молдавский писатель, автор сборников "Гугуцэ — капитан корабля", "Панталония — страна чудаков", "Соловей", повести-сказки "Чубо из села Туртурика", переводчик произведений Б.Заходера и А.Линдгрен. В своих воспоминаниях он признавался, что очень рано почувствовал себя взрослым.

Знаменитый писатель родился 14 июля 1932 г. в Молдове, в селе Гринэуци, в крестьянской семье. Он рано остался без матери, так что детство его было нелёгким, к тому же оно пришлось на тяжёлые предвоенные и военные годы. В 1951 г. юноша приехал в Кишинёв, поступил в педагогический институт, а после его окончания, отслужив в армии, работал учителем в маленькой сельской школе. Общение с детьми стало для него стартовой площадкой для собственного космического путешествия — путешествия в детство.

В одном из интервью он вспоминает: "К 29 годам взрослые игры мне порядком надоели, потянуло снова стать ребёнком и ещё раз, только немножко иначе, прожить детство. Ведь стольким вещам мы не придаём значения в детские годы! Торопимся вырасти, как путник спешит засветло прийти к горе, но, поднявшись на вершину, он понимает, что прекраснее всего была долина, что раскинулась у подножия". 
 

ПОДЕЛИТЬСЯ